他山之石
----漫谈旅游景点那些“错别字”
文/朝圣山人
二十.杭州西湖岳王庙的“国”字
在杭州西湖,有一座岳王庙,始建于南宋嘉定十四年(1221年),原为“智果观音院”旧址,后改为“褒忠衍福禅寺”,明代景泰年间改称“忠烈庙”,清朝康熙五十四年(1715年)重建。1979年进行了全面整修。
忠烈祠是岳王庙的主体建筑,重檐间悬挂着一块“心昭天日”横匾。说的是当年大理寺主审官何铸等人严刑拷打岳飞,逼他在预拟的假供上画押,岳飞满腔悲愤之中,连书“天日昭昭,天日昭昭”八字。这位伟大的民族英雄的精忠报国之心,可昭天日,万古不朽。叶剑英元帅为此亲自题写了这块横匾。
在通往岳飞墓的院落东面照壁上,有“尽忠报国”四个大字,是明人书法家洪珠所书。
值得注意的是这个国字的或字上少写了一点,据说由于当时南宋国土尚不完整,所以洪珠才故意漏写了这一点。其实,国字中的或字没写一点的写法,在书法上也常见,不必当作错别字对待。
二十一.南京朝天宫的“德”字与“贯”字
在南京朝天宫泮池两侧的两座牌坊上,分别写着“德配天地,道贯古今”两句赞美至圣先师孔夫子的话。
朝天宫在南朝、唐、宋、元时期为道观。明洪武十七年(1384年),明太祖朱元璋取“朝拜上天”、“朝见天子”之意,下诏赐名为“朝天宫”,使这里成为了朝廷举行大典前和官僚子弟袭封前演习朝见天子礼仪的场所。明迁都北京后,这里为南京国子监。清顺治七年(1650年)改南京国子监为江宁府学。同治三年(1864年)六月,湘军攻克金陵。同治四年(1865年)李鸿章命知府涂宗瀛在朝天宫故址改建江宁府学。据说“德配天地,道贯古今”这八个字,是曾国藩为江宁府学所题,并置于牌坊之上。然而,由于战乱,当年的牌坊已荡然无存。而现在我们可以看到的朝天宫牌坊上所书的“德配天地,道贯古今”,则是建国以后,维修朝天宫时,又将曾国藩的楷书写在上面。
有人说,这里的“德”字在心字上少些了一横,同时,道贯古今的“贯”应该为“冠”。
其实,德字在篆书中就是这样写的,在书法上说,不是错字。至于“道贯古今”的贯,顾名思义,是贯通、贯穿的意思;而“道冠古今”的冠,则为首、为盖;无论那种表达,字面上都没有毛病,也不必把“贯”改为“冠”。
需要说明的是,在许许多多的旅游景点,我们看到的那些所谓的“错别字”,如果从书法的角度看,都不是错别字。因此,不能把简体字作为衡量这些作品的正确与错误的标准。
真可谓:汉字有规范,书法可传承;二者有不同,读者需记清。
(2021.5.1.完)